Poemas da Caminhada - Lúcia Constantino
O canto da alma é a única coisa que fica. E o que dele fizermos...
Capa Meu Diário Textos Áudios E-books Fotos Perfil Livros à Venda Livro de Visitas Contato
Lenda Japonesa



" Conta uma lenda japonesa que certo monge, entusiasmado pela beleza do livro chinês Tao Te King, resolveu levantar fundos para traduzir e publicar aqueles versos em sua língua pátria. Demorou dez anos até conseguir o suficiente. Entretanto, uma peste assolou seu país, e o monge resolveu usar o dinheiro para aliviar o sofrimento dos doentes. Mas assim que a situação se normalizou, de novo partiu para arrecadar a quantia necessária à publicação do Tao; mais dez anos se passaram, e quando já se preparava para imprimir o livro, um maremoto deixou centenas de pessoas desabrigadas.
 
O monge de novo gastou o dinheiro na reconstrução de casas para os que tinham perdido tudo. Outros dez anos correram, ele tornou a arrecadar o dinheiro, e finalmente o povo japonês pôde ler o Tao Te King.
 
Dizem os sábios que, na verdade, esse monge fez três edições do Tao: duas invisíveis, e uma impressa.”


Fonte:   http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?infoid=320&sid=233

(trecho do discurso de posse de Paulo Coelho na ABL)
Lúcia Constantino
Enviado por Lúcia Constantino em 21/03/2015
Alterado em 21/03/2015
Comentários